in fondo - in the end

......c......h......i......s......s......à......?......w......h......o......k......n......o......w......s......?

19 December 2012

Albania

una volta, credo fosse il 1994 o forse 95, mi è stato offerto un bambino.
ripeto: mi è stato offerto dai suoi genitori, lì su due piedi, attraverso la rete metallica che divideva i miei panni stesi dalla via di terra battuta, un neonato da portare in Italia con me.
era il tramonto ed ero stanca. ho faticato a capire cosa mi stavano dicendo con frammenti di italiano; ma occhi e gesti erano molto eloquenti: alla fine ci sono arrivata e ho ritratto le braccia.
non ricordo il bambino, un fagotto di stracci di cui non vedevo il volto.
ma non mi scorderò mai gli occhi di sua madre.
:(

14 November 2012

freedom / libertà

funny: you would think the best side of a couple hours for yourself while your child is with the baby-sitter is taking a shower, or simply going to the supermarket by yourself to load a lot of stuff-- well both are neat, but the top activity today, the one that made me taste FREEDOM again was... finally listening to some GOOD HEAVY METAL REALLY LOUD in my car!!! (..yeah yeah, while going to the supermarket..)
/
buffo: si potrebbe pensare che il lato migliore dell'avere due ore per sè stessi mentre il bambino è con la babysitter sia farsi una doccia, o semplicemente andare al supermercato da soli e caricare un sacco di roba.. sì, sono entrambe carine, ma l'attività fantastica di oggi, quella che mi ha fatto riassaporare la LIBERTà è stata... finalmente ascoltare del BUON HEAVY METAL ALTISSIMO in macchina!!! (..se se se, mentre andavo al supermercato..)
:P

#7 - swing / altalena

"I don't appreciate variations to my evening routine, so don't try and feed me soup when all I want is MILK! but for lunch, give me a lot of veggies including spinach: so yummy! oh, and when the sun is out, please bring me to the park! today I tried the swing and it's sooooo cool!"
/
"non mi piacciono i cambiamenti nella mia routine della sera, quindi non datemi da mangiare delle pappe quando ciò che voglio è solo il LATTE! ma per pranzo, datemi un sacco di verdure, spinaci inclusi: gnam gnam! ah, e quando c'è il sole, per favore portatemi ai giardinetti! oggi ho provato l'altalena ed è troppo bella!"

^_^ - V.


07 November 2012

web search / ricerche internet

it is so strange how at least twenty-four people a day search for Agent Smith's Monolugues (from The Matrix), from internet points located in the USA
/
è stranissimo come almeno ventiquattro persone al giorno cerchino i monologhi dell'Agente Smith (di Matrix) da postazioni ubicate negli Stati Uniti

#6 - percentiles / percentili

"the doctor measured me: I am healthy, tall and slender as a top model!"
/
"il dottore mi ha misurato: sono sana, alta e snella come una top model!"

;) - V.

06 November 2012

#5 - siesta

"yes! today I can tell you for sure I love semolina, pumpkin and celery, too! also, don't ever try another way: the proper after-lunch siesta is always with a soft dishwasher humming in the background."
/
"sì! oggi posso dirvi con sicurezza che adoro il semolino, la zucca e anche il sedano! inoltre, non provate mai a fare diversamente: il vero pisolino dopo pranzo è sempre con un lieve ronzio di lavapiatti in sottofondo."

:D - V.

02 November 2012

Italian Invitation / invito italiano

Six clues that make you know for sure you've been to a typical Italian lunch/dinner:
1. one of the courses took at least two days to cook;
2. one of the courses is present with the same name in a fifty Km radium area, but every grandmother there cooks it differently - outside that area, nobody would know what that dish is like;
3. the wine is local and of course perfect with all the possible combi
nations of the courses of the meal, water is an option, sodas of any kind are simply out of the question (yes, even for children);
4. the courses come one after another (never at the same time) and are at least five;
5. everybody drinks coffee in the end, and the chitchat that follows is still around the same table and at least as long as the meal itself;
6. at the very end, the hostess (and cook) apologizes for having offered so little and says: "There was nothing! I'm so sorry, I gave you nothing to eat!!!" and she really believes her own words.
/
Sei indizi che vi fanno capire con certezza che siete stati ad un tipico pranzo/cena italiano:
1. una delle portate ha richiesto almeno due giorni per essere cucinata;
2. uno dei piatti è presente con lo stesso nome in un'area del raggio di 50 Km, ma ogni nonna lo cucina in modo diverso - fuori da quell'area, nessuno ha idea di che cosa sia quel piatto;
3. il vino è locale e ovviamente perfetto per tutte le possibili combinazioni delle portate del banchetto, l'acqua è ammessa, le bibite di qualsiasi tipo sono semplicemente fuori questione (sì, perfino per i bambini);
4. le portate arrivano una dopo l'altra (mai contemporaneamente) e sono almeno cinque;
5. tutti alla fine bevono caffè e le chiacchiere che seguono si tengono sempre intorno al medesimo tavolo e durano almeno quanto tutto il pasto stesso;
6. alla fine di tutto, la padrona di casa (e cuoca) si scusa per avervi offerto così poco e dice: "Non c'era niente! Mi dispiace tanto, non vi ho dato niente da mangiare!!!" e crede davvero alle proprie parole.

dishes / piatti

who's going to do the dishes?
/
chi lava i piatti?


31 October 2012

VUpdate / VAggiornamento #4 (Arwh)

"provided that the surface is flat and my diaper freshly changed, I can sit all by myself, with no help and not using my hands! on the food side, I am king of allergic to bananas e tomorrow I'll try pumpkin in my soup for the first time."
/
"se la superficie è piatta e il mio pannolino appena cambiato, riesco a stare seduta tutta da sola, senza aiuti e senza usare le mani! per quanto riguarda il cibo, sono un po' intollerante alla banana e domani mangerò per la prima volta la zucca dentro la pappa."

:D - V.

P.S. "I know I should say MAMMA, but for the moment I can only say ARWH, that's the closest I get but I'm sure she knows what I mean."
/
"So che dovrei dire MAMMA, ma per il momento riesco a dire solo ARWH, è il massimo che riesco a fare, ma sono sicura che lei sa che cosa intendo"

29 October 2012

#3

"yesterday I found out I like peaches, too!"
/
"ieri ho scoperto che mi piacciono anche le pesche!"
 
- V.

25 October 2012

erasmus

"For why should we be spending taxpayers’ money on grants for young Europeans who, as rumour has it, spend most of their time enjoying themselves? On the other hand, do the eurocrats’ conferences, debates and study trips, plus the accompanying servicing costs, all financed with our taxes, serve the EU’s cohesion better than funding young people the experience of studying and living in another country?"
/
"Perché – dicono le élite – dovremmo spendere il denaro dei contribuenti per finanziare giovani europei che a quanto pare passano la maggior parte del tempo a divertirsi? [A questa domanda vorrei però rispondere con un'altra domanda]: forse che le conferenze, i dibattiti e i viaggi studio per gli eurocrati e i loro accompagnatori – il tutto finanziato dai contribuenti – hanno aumentato la coesione dell’Ue più dell’esperienza di ragazzi che studiano e vivono in un altro paese?"


24 October 2012

tachyglossidae

echidna puppy at Taronga Zoo (Sydney, Australia)
/
un piccolo di formichiere spinoso allo zoo Taronga (Sydney, Australia)

woowowowowowwwww!!!


gender pity?



now, I am very happy this man and his daughter are getting a lot of help, but my question is: how many WOMEN in the world do have to take their newborns to work and NOBODY even dreams of helping THEM???

/
dunque, sono molto felice che quest'uomo e sua figlia stiano ricevendo un sacco di aiuto, ma la mia domanda è: quante DONNE al mondo sono costrette a portare i loro neonati al lavoro e NESSUNO  si sogna minimamente di aiutare LORO???

[avrei voluto incollare qui l'articolo del Corriere della Sera che ne parla, riportando quello qui sopra della BBC, ma essendo stato criptato non riesco più a trovarlo]

cose dell'altro mondo

sono sotto shock anche oggi per le immagini di bambini maltrattati e picchiati (dalla maestra dell'asilo, fra l'altro). avrei voluto mettere qui il filmato, ma non riesco nemmeno a vederlo tutto. :(
no, proprio non ce la faccio.
non è ammissibile.
bastarda e bastardi tutti.
:'( :'( :'(

23 October 2012

VUpdate 2 / VAggiornamento 2

"with all these colors and lights here in CARTASOGNO realizza i tuoi sogni.. in carta e non solo! my feet are fast moving like crazy!!!"
/
"con tutti questi colori e luci a CARTASOGNO realizza i tuoi sogni.. in carta e non solo! i miei piedini si muovono freneticamente come impazziti!"

:D :D :D - V.

15 October 2012

VUpdate / Vaggiornamento #1 :P

I like: milk, veggies, meat, Parmesan, olive oil, colors, lights, fast moving objects; being carried everywhere by foot while watching out and "talking" to everyone, especially on the bus, at the market and downtown; lying on the floor and rolling from back to belly; checking out anything including your nose and chick-bones with my mouth and tongue; sleeping when tired from too much of all the above.
I don't like: being left naked too long during diaper change; staying home, seeing only whomever's baby-sitting for me; being cuddled face to face (too boring), wearing socks; sitting (baby car-seat, swinging baby-chair, push-cart); sleeping while hugged by anyone including my parents.
I don't know if I like eggs and fish because I have never tried them.
/
mi piace: il latte, le verdure, la carne, il Parmigiano, l'olio, i colori le luci, gli oggetti che si muovono velocemente; essere trasportata ovunque a piedi mentre guardo fuori e "parlare" a tutti, specialmente sull'autobus, al mercato e in centro; stare sdraiata sul pavimento e rotolare dalla schiena alla pancia; scoprire di tutto compresi il tuo naso e i tuoi zigomi con la bocca e la lingua; dormire quando sono stanca per tutto quanto sopra.
non mi piace: essere lasciata nuda troppo tempo al cambio del pannolino; rimanere in casa, vedere solamente chi mi fa da babysitter; essere coccolata faccia contro faccia (troppo noioso), indossare le calze; stare seduta (ovetto in auto, dondolo, passeggino); dormire in braccio a nessuno, genitori inclusi.
non so se mi piacciono le uova e il pesce perchè non li ho mai provati.

14 October 2012

sperèma be'

Dalle "Lettere dalla Rete" della newsletter del blog di Beppe Grillo, 12 ottobre 2012:

<<Una città in cui è bello vivere
di A.R.

Sono orgoglioso di vivere in questa città dove una serata con un pasto frugale si trasforma in un esempio di politica vera. Dove due trecento persone ascoltano uno di loro che parla di ambiente, cultura, società, servizi, ideali condivisi e condivisibili, con un linguaggio semplice e diretto, ma accurato e dettagliato, arricchito di dati e valori a sostegno delle sue tesi. Dove ogni domanda è sentita e non concordata e dove uno spirito di reale partecipazione si irradia per l’ ambiente e ti fa sentire finalmente un cittadino. Chi avrebbe mai anche lontanamente pensato di sentir parlare un “ politico” in questi termini, di sentirlo così vicino ai tuoi bisogni, di percepirne l’onestà oltre ogni forma di interesse. Chi avrebbe mai pensato di sentire risposte precise e non vaghe, di sentire problemi reali che impediscono raggiungimenti utopici piuttosto che facili slogan tipici dei clown da salotto che siamo abituati a considerare “ classe dirigente”. Non vorrei vivere in nessun altro posto al mondo in questo momento, per la qualità del sogno di società che finalmente ci viene prospettato. Questa città sta cambiando la nazione, chissà se cambierà il continente, chissà se cambierà il mondo. Sì esagero, è il mio animo sognatore che mi fa esagerare, ma le persone che me lo consentono invece sono serie e concrete, determinate e sicure. E tutto questo perché hanno armi che nell’era moderna in questo paese si sono viste solo nel dopo guerra: l’onestà e il senso civico. La rivoluzione degli onesti è cominciata… Chi non partecipa è perduto. Ah dimenticavo, la mia città è PARMA>>

..aggiungo in parmigiano: sperèma be'!

11 October 2012

indelebile

quattro anni fa, un lunedì pomeriggio autunnale di laboratorio in cui "giocavamo con le parole" nella mia prima media, bussa la bidella e dice che F*** deve andare dalla vicepreside.
io lo mando, ma in corridoio, prendendomi da parte, la stessa vice mi comunica che "sono venuti a prenderlo".
 

dalla finestra vediamo F*** che sale (tranquillamente) su un'auto con degli sconosciuti, chiaramente non suoi familiari, dato che lui è marrone e loro sono rosa (ma anche abbastanza grigi in volto).
gli altri bambini mi fanno qualche domanda che io eludo cercando di tranquillizzarli e dicendo che non so niente (ed è vero).
 

alle 16:30 suona la campanella ed esco a fare tutto quello che DEVO: correre a casa, un po' di spesa e poi via, immersione totale nei compiti da correggere, nei "giochi di parole" da preparare, nelle griglie da compilare, nelle programmazioni da ultimare.
 

l'indomani la vice mi racconta che F*** ha ferite su tutto il corpo (sotto i vestiti) e che lui stesso ha voluto essere tolto al padre.
 

nessuno di noi l'ha più visto e nessunno ne ha più parlato.
 

i motivi li lascio immaginare e probabilmente non li so nemmeno tutti.
sono quattro anni che penso a F***, non so se lo riconoscerò quando lo reincontrerò per strada (in fondo lo conoscevo solo da un mesetto e da allora ho avuto circa altri 250 allievi) ma lui.. mi chiedo: lui dov'è sparito su quella Punto un autunno bigio di quattro anni fa?
 

e le cicatrici?